Liu Fu

Name in Chinese
劉輔
Name in Wade-Giles
Liu Fu
Related People

Biography in English

Liu Fu (1891-14 July 1934), teacher, linguist, and man of letters. A devoted student of Chinese language and literature, he was an early advocate of the pai-hua [vernacular] movement. His writings proved that he was a master of the new literary style as well as an able theorist.

Born in Chiangyin, Kiangsu, Liu Fu came from a family which he came to describe as being ch'ing-p'in [poor but pure]. He and his younger brother, Liu T'ien-hua, received their early education at a local elementary school and then proceeded to the prefectural middle school in Ch'angchou, where Liu Fu began the study of Western languages. However, the school was forced to close as a consequence of the 1911 revolution. Liu immediately left Ch'angchou for Chinkiang, where he continued his language studies; his brother joined the revolutionary youth movement.

In 1912 the brothers were reunited. They went to Shanghai, where Liu was able to earn his living by writing and by translating works of Western literature. His brother pursued musical studies. In 1914Liu T'ien-hua returned home to teach, but Liu Fu remained in Shang-hai. It was a contribution to Hsin ch'ing-nien [new youth] that first brought Liu Fu public notice. The editors, Ch'en Tu-hsiu and Ts'ai Yuan-p'ei (qq.v.), were so impressed that Ts'ai, then chancellor of Peking University, invited Liu to join his faculty. In 1917 Liu joined the faculty of Peking University as an instructor in Chinese. Liu Fu soon became deeply involved in the debates then raging on the use of the vernacular language for serious, literary purposes. Several of his essays of this period were remarkable for the cogency with which he advanced and defended the new views. Particularly notable were his eloquent reply in Hsin ch'ing-nien to W'ang Ching-hsuan's denunciation of the "new writing" and his able seconding of Hu Shih in an essay which stressed equally the need for reform in content and spirit of writing and for modernizing grammer and idiom. Like Hu Shih, Liu held that good writing had always been grounded in the vernacular. He applied this theory particularly to the study of the Shihching [book of odes] and Ch'u-tz'u [songs of the south], classic anthologies dating, for the most part, from late Chou times.

Liu was also a poet and became famous for his short lyrics. Several of the best of these, "Chih-pu" [weaving], "Chiao wo ju-Jio puhsiang t'a" [tell me how to forget her], and "T'ing yü" [listening to the rain], were subsequently set to music by Y. R. Chao (Chao Yuen-ren, q.v.), and the songs enjoyed considerable popularity. In addition, Liu's varied language interests led in 1919 to the publication of Chung-kuo wen-fa t'ung-lun [an exposition of Chinese grammar].

In 1920 Liu went to Europe for advanced studies, ultimately obtaining a doctorate from the University of Paris in 1925 under Sylvain Levi. His stay in Paris affected his intellectual interests; and, possibly under the influence of Paul Pelliot and his circle, he began to study the vernacular literature of T'ang times and earlier. The Pelliot collection of Tunhuang manuscripts at the Bibliotheque Nationale was an important source for such studies. Liu copied a number of the most interesting manuscripts by hand, and published them in 1926 under the title Tun-huang to-so [gleanings from Tun-huang]. In France, Liu also studied of the tones the Chinese language and published the results of his research in 1924 as Ssu-sheng shih-yen lu [record of experiments involving the four tones] .

In late 1925 Liu returned to China. He was appointed a professor in the department of Chinese literature at Peking University. Soon, he gave up that post to became chairman of the department of Chinese literature at the Universite Franco-Chinoise. During this period, Liu continued to write, producing in 1926 both a collection of poems, Yang-pien chi [the whip], and a version of Dumas' La Dame aux camelias. The same year, he also published an annotated edition ofHo-tien [what stories these ?], a collection of ghost tales by Chang Nan-chuang (fl. 1800), and T'ai-p^ing t'ien-kuo yu-ch'u-wei wen-chien shih-liu-chung [sixteen interesting documents of the Taiping], based on materials he had gathered in European libraries. In 1927 he published the anthology Fa-küo tuan-p^ien hsiao-shuo chi [French short stories]. In July 1929 he became dean and director of studies at Fu-jen University, and in May 1930 he was appointed dean of the women's college at Peking University. In this last post, Liu's experiences were far from pleasant, and in July 1931 he was happy to accept one of the five new research professorships established at Peking University by the China Foundation for the Promotion of Education and Culture. The other appointees were Chou Tso-jen, T'ang Yung-t'ung, Ch'en Shou-i, and Hsü Chih-mo. Liu then devoted himself to the study of linguistics. Problems of phonology and grammar engrossed him, as did analysis of the Tunhuang materials, especially the ballads and folk songs. During this period, Liu produced several important works of scholarship, including Chung-kuo wen-fa chiang-hua [lectures on Chinese grammar] of 1932. At the same time, he maintained a variety of other, non-academic interests. In 1929 he wrote a personal account of the Northern Expedition entitled Liu-li [adrift]. He was a devotee of Mei Lan-fang (q.v.) and of the classical operas in which Mei appeared. Liu also wrote essays on a wide variety of topics, and he was admired for his fluent, direct, and natural style. In 1930 he produced the valuable Sung- Yuan i-lai su-tzu-p'u [demotic characters of the Sung and Yuan periods and later]. He became increasingly concerned with national affairs and created a considerable stir in 1931 when he wrote the Kuomintang elder Chang Chi concerning the advisability of establishing a p'ei-tu [cocapital] at Sian. In 1932 Liu produced the Chung-kuo su-ch'u tsung-mu [catalogue of Chinese folk songs]. The same year, his brother, Liu T'ien-hua, who had become a successful musician and teacher, died at Peiping. In the summer of 1934 Liu Fu went on a field trip to Suiyuan province, where he hoped to collect typical ballads of the northwest frontier. Soon after reaching Suiyuan, however, he became ill and was rushed back to Peiping. He died at the hospital of Peking Union Medical College on 14 July 1934.

Biography in Chinese

刘复

字:半农

刘复(1891—1934.7.14),教师、语言学家、文人,致力于中国语文和文学的研究,白话文运动的一位早期鼓吹人。他的作品说明他是运用这种新文体的大师,并是它的有力的理论家。

刘复生在江苏江阴一个他自称为“清贫”的家庭。他和弟弟刘天华在本地上小学,后到常州府学念书,刘复开始学习西方语文。1911年革命时,学校停闭,刘离常州去镇江继续学语文,他弟弟参加了革命青年运动。

1912年弟兄两人会合后同去上海,刘以写文章和翻译西方文学作品谋生,他弟弟学音乐。1914年,刘天华回家教书,刘复留在上海。

刘复向《新青年》投寄的一篇文章引起了人们的注意,主编陈独秀、蔡元培极为称赞,因此,当时任北京大学校长的蔡元培请他到校教书,1917年刘进北京大学教中国语文。

刘复不久深深卷入了白话文是否适用于正式文章和文学作品这一辩论中,他发表的几篇阐发新观点的文章非常富有说服力,也在《新青年》上驳王敬轩反对新文体的篇文章尤其出色,他继胡适之后在另一篇文章中认为写文章需要从内容和形式上加以改革,语法,词汇应现找化,他和胡适一样认为一篇好的文章必须以语体文为基础。他就这个现点研究了《诗经》和《楚辞》。

刘复又是一名诗人,他的短篇抒情诗很为有名,其中优秀的作品如《织
布》、《教我如何不想她》、《听雨》,后来由赵元任谱战歌曲,风行一时。他对语言学的兴趣使他在1919年出版了一本《中国文法通论》。

1920年刘复去欧洲留学,1925年在利维指导下得到巴黎大学博士学位。在巴黎的这一段时间,对他的学术旨趣很有影响,他受伯希和等人的影响开始研究唐代及唐以前的白话文学,巴黎国立图书馆收藏的伯希和敦煌经卷是他进行研究的重要资料,他手抄了一部分经卷在1920年出版了《敦煌掇琐》,在巴黎他述研究了汉语声韵并于1924年出版了《四声实验录》。

1925年底刘复回国,任北京大学中文系教授,不久辞职,改任中法大学中国文学系主任。在此期间,他继续写作,1926年出版诗集《扬鞭集》、和小仲马的《茶花女》,同年出版张南庄的神鬼故事集《何典》的注释本、以及从欧洲各图书馆收集的《太平天国有趣文件十六种》。1927年出版《法国短篇小说集》,1929年7月任辅仁大学教务长和研究主任,1930年5月任北平大学女子文理学院教务长。他担任最后一个职务不甚愉快。1931年7月,他欣然接受北京大学授予的,由文化教育基金设立的五个研究教授的一教席,其他四人是周作人、汤用彤、陈受颐以及徐志摩。

刘复于是致力语言学研究,倾注全力研究音韵语法,分析敦煌资料,尤其是其中的民间歌谣部分。在此期间,他岀版了几种重要学术著作,包括1932年出版的《中国文法讲话》。除此之外,他还另有兴趣,1929年写了有关北伐时回忆《流离》,他还很欣赏梅兰芳及其所从事的古典戏。他还写了题材广泛的文章,并以文辞流利、坦率、自然而见称。1930年他出版了《宋元以来俗字谱》,这是一本很有价值的著作。1931年,他忧心国事,曾给国民党元老张继写信,建议在西安设立陪都,此举曾引起一阵骚动。

1932年,刘复出版了《中国俗曲丛目》,同年,他的很有成就的弟弟音学家、教师、刘天华在北平去世。1934年夏,他去绥远进行野外旅行,希望能收集到一些西北的民歌。到绥远后不久,因患病立即返回北平,1934年7月14日死在北京协和医院。

All rights reserved@ENP-China