Su Hsueh-lin (189 7-), poet, novelist, and shortstory writer. She also was noted for her scholarly studies of T'ang poetry and comparative mythology. Little is known about Su Hsueh-lin's family background or early life except that she was born in Taiping, Anhwei, and that she had three brothers and a sister. She received her early education at home, where she studied the Chinese classics and learned to compose verse in the traditional style. At the age of 15, she enrolled at the Anhwei Provincial First Normal School. After graduation in 1919 and a brief period as a teacher at the Anking Experimental Primary School, she entered the Peking Women's Higher Normal School.
At the Anking Experimental Primary School Su Hsueh-lin had met the writer Lu Yin, (Huang Lu-yin, q.v.), who had quickened Su's interest in writing. The two girls studied together at Peking from mid- 1919 to mid- 1921. It was the height of the Literary Revolution, and students who had recently returned from study abroad were lionized. Su, desiring to emulate these young intellectuals, applied for and won a scholarship for study and travel in France. So unprecedented for a girl was such a resolve in 1921 that Su did not inform her mother of her plans until the night before her departure.
In the autumn of 1921 Su Hsueh-lin enrolled at the Universite d'Outre-Mer de Lyon, where she remained for four years and devoted herself to the study of literature and fine arts. She was successful as a student, but her life in France was marked by a series of crises. First of all, a fellow student proposed marriage to her, but she felt bound to honor the engagement arranged by her parents to a young man she had never met. Next, one of her brothers died. Finally, she became seriously ill. During her illness she was cared for by Roman Catholic nuns and by her friend Pei Lang, a Catholic convert. Pei induced her to study Catholic doctrine. At first Su's interest in Catholicism was almost purely aesthetic. As an artist she admired the Catholic Church's ceremonies and solemn music, but as an intellectual she declined to accept its teachings. In 1924 Su's mother fell ill and was believed to be dying. Su vowed that she would convert to Catholicism if her mother's life were spared. She immediately joined the Catholic Church on hearing of her mother's unexpected recovery. In 1925 Su returned to China and submitted to an arranged marriage. Having spent four years in France, Su Hsueh-lin was well-qualified to embark on a career of teaching and writing. On her return she went to Soochow, where she taught Chinese at the Laurel Haygood Normal School and the Chen Hua Girls Middle School. She then taught Chinese literature at Shanghai University, Soochow University, and Anhwei University. In 1931 she became professor of Chinese literature at Wuhan University. Except for the war years, which she spent at Loshan, Szechwan, she held the Wuhan post until 1949. As a teacher of literature Su Hsueh-lin was most interested in poetry. Her first published work of scholarship was Li Shang-yin lien-ai shih-chi k'ao [the love life of Li Shang-yin], which appeared in 1927. An epochal work, Su's treatise dispelled much of the obscurity surrounding this T'ang poet's writings. She argued that many of them were love poems addressed to Taoist nuns and other inaccessible women; they thus were couched in heavily allusive language that could be deciphered only through painstaking research into Taoist myth. Su produced a volume of criticism, T'o-yü ti sheng-huo [life of a bookworm], in 1929 and two literary studies, T'ang-shih kai-lun [introduction to T'ang poetry] and Liao-Chin-Yüan wen-hsüeh [literature of Liao, Chin, and Yuan dynasties], in 1934. In 1941, during her wartime exile in Loshan, she published Nan-Ming chung-lieh chuan [biographies of Southern Ming loyalists], studies of Ming supporters who had died fighting the invading Manchus in the midseventeenth century. A collection of literary studies, the Ch'ing-niao chi [bluebird], appeared in 1945. Three years later, she wrote an article in English, "Present-Day Fiction and Drama in China," for a work entitled 1500 Modern Chinese Novels and Plays. A 40-page history of fiction and drama from the time of the May Fourth Movement to 1948, Su Hsueh-lin's article demonstrated her sound critical sense and her thorough knowledge of modern Chinese literature.
Su Hsueh-lin also achieved recognition as a writer of poetry and fiction. Her earliest published work was a series of poems entitled Hsiang-ts'un tsa-shih [home], which appeared in the literary supplement of the Ch'en-pao when she was studying in France. On her return to China, Su contributed poems, short stories, and topical articles to Yü-ssu [thread of talk] and Hsin-yüeh yüeh-k''an [crescent moon monthly]. In 1928 she published Lü-t'ien [green skies], a collection of stories about the joys of home and married life. Her most successful work, Chi-hsin [the bitter heart], a fictionalized account of her troubled years as a student in France, appeared in" 1928. T'u-lung chi [the dragon slayer], a collection of stories, was published in 1941. In 1 946 Chiu-na-lo ti yen-ching [the eyes of Kunala] was published; it consisted of two plays: the title piece, which was a retelling of the Phaedra myth in an Indian setting; and Mei-kuei yü ch'un [roses and spring], an allegory of sacred and profane love. About this time, Su completed her San-shui chi [the cicada's shell], in which she retold a number of stories of the old Ming loyalists in the traditional narrative style.
When the Chinese Communists took control of the mainland in 1949, Su Hsueh-lin went to Hong Kong, where she edited tracts for the Catholic Truth Society. In 1950 she went to Paris, where she spent two years studying comparative mythology. She went to Taiwan in July 1952 as professor of Chinese literature at Taiwan Provincial Normal College, later assuming part-time status so as to allow more time for research. In the early 1 950's she focussed her attention on the myths of pre-Han China, especially those of the state of Ch'u as reflected in the Ch'u-tz'u [elegies of Ch'u]. The K'un-lun chih mi [the riddle of K'un-lun] of 1957 advanced the thesis that many of the puzzling myths in the Ch'u-tz'u, including mention of the sacred mountain of K'un-lun, can be explained only by reference to myths of the ancient Near East and Europe, a phenomenon which suggests early contact between China and the West. The wars waged by Alexander the Great in the fourth decade of the fourth century B.C. were regarded by Su as being responsible for the migration of peoples eastward and the subsequent enrichment of the culture of the state of Ch'u. In 1957 she published T'ien-ma chi [Pegasus], which dealt with Greek mythology. An anthology, Su Hsueh-lin hsüan-chi, was published in Taiwan in 1961.
苏雪林
原名:苏梅 笔名:绿漪
苏雪林(1897—),诗人、小说家、短篇小说作者,又以研究唐诗和比较神话学而闻名。
苏雪林的家庭出身和幼年情况不详,只知道她出生于安徽太平县,有兄弟三人,姐妹一人。她早年在家读古典书籍,学习作旧体诗,十五岁时进安徽省立第一师范学校,1919年毕业后,曾在安庆实验小学教书一个短时间,不久进北京女子高等师范学校。
苏雪林在安庆实验小学时遇见了作家芦隐,促进了她对写作的兴趣,1919年中到1921年中,这两个女子都在北京读书,当时正值文学革命的高潮时期,一些新近回国的留学生受人宣扬,苏雪林想效法这些年青知识分子,于是申请并获得了去法国留学游历的奖金。此举在1921年对一个女子来说是如此之不寻常,以至直到她离去前夕才把这个计划告诉了她母亲。
1921年秋,苏雪林进了里昂海外大学读书四年,专修文学与美术。她在学生中是很出色的,但在生活上也遇到一些挫折。第一件事是有一个同学向她求婚,而她已由父母之命与一个从未见过面的人订了婚,她认为应该尊重这个婚约;第二件事是她的一个弟弟死去;第三件事是她生了重病。她卧病期间,有几个天主教修女和一位天主教徒朋友白朗(译音)照料。白朗劝诱她信奉天主教教义。开始时苏雪林纯粹从美学观点对天主教发生兴趣,作为一个艺术家,她爱慕天主教堂的礼拜仪式和庄严的音乐,但作为一个知识分子她并不接受天主教教义。1924年,她母亲生病将死,她立誓如母亲倘能救活她就皈依天主教,而她母亲竟然病愈,于是她立即加入了天主教。1925年她回国,顺从了原定的婚约。
苏雪林在法国四年,已具有教书和写作的相当能力。她回国后在苏州劳莱尔•海伍德师范学校和成华女子中学教中文,以后又在沪江大学、东吴大学、安徽大学教中国文学。1931年任武汉大学中国文学教授,除战时去四川乐山外,一直在武汉任职至1949年。
作为一个中国文学的教师,苏雪林尤其对诗歌有兴趣,她的第一部学术著作是1927年出版的《李义山恋爱事迹考》。这是一部开创性的著作,它剖析了这位唐代诗人诗歌中的不少隐晦之处,认为其中不少诗篇是他献给一些道姑和他无法接近的女子的情诗,因此要对道教神话作出艰苦研究才能对十分含蓄的语言作出解说。苏雪林于1929年又出版了文学评论集《蠹鱼的生活》,1934年出版了两本文学研究著作《唐诗概论》、《辽金元文学》。1941年,她在乐山期间,出版了《南明忠烈传》,研究十七世纪中叶反抗满族入侵时死难的明朝遗臣。1945年出版《青鸟集》。三年后,为《一千五百种近代中国小说和戏剧》一书用英文写了一篇《当代的中国小说和戏剧》,计有四十页,叙述了从五四运动起到1948年的小说和戏剧史,这篇文章表现了苏雪林对近代中国文学有正确的评判和透彻的了解。
苏雪林的诗和小说也受到称赞,她早期的诗集《乡村杂记》是她在法国留学时在《晨报》文学副刊上发表的。回国后,她在《语丝》、《新月月刊》上发表诗作、短篇小说和时论文章。1928年出版的《绿天》是一个描写家庭和婚后愉快生话的小说集。她的最为成功的作品是1928年出版的《棘心》,这是一部以小说体裁出现的有关她在法国的艰苦生活的记述。1941年出版小说集《屠龙集》。1946年出版《鸠那罗的眼睛》,内有两个剧本,其中《鸠那罗的眼睛》一篇是取材于印度神话的剧本,另一篇《玫瑰与春》是描写圣洁和庸俗爱情的寓言小说。同时又出版了以传统的叙述方式编写的南明遗臣故事集《蝉蜕集》。
1949年中国共产党接管大陆时,苏雪林去香港,为天主教真理会编辑宗教书籍,1950年去巴黎研究比较神话学两年,1952年7月到台湾任台湾省立师范学院中国文学教授,后来减少教学以便有时间进行研究。五十年代初,苏雪林着重研究汉代以前的神话,特别是《楚辞》中反映的楚国的情况。1957年出版的《昆仑之谜》认为《楚辞》中不少扑朔迷离的神话,包括昆仑圣山,只有征引古代近东和欧洲的神话才能得到解释,这个现象说明中西方之间早就有了交往。例如公元前四世纪四十年代亚历山大大帝从事的战争,苏雪林认为它促进人民东迁而丰富了楚国文化。1957年她出版有关希腊神话的《天马集》,1961年在台湾出版《苏雪林选集》。