Hu Shi

Name in Chinese
胡適
Name in Wade-Giles
Hu Shih
Related People

Biography in English

Hu Shih (1891-24 February 1962), leading member of the Peking University galaxy of intellectuals. His efforts to promote the use of pai-hua [the vernacular 白話] in writing sparked the literary and cultural movements of the 1920's. A disciple of John Dewey, he utilized Western philosophical terminology and methodology in reinterpreting classical Chinese thought. His historical studies of pai-hua literature were important works. From 1937 until his death, he spent only six years in China. He lived in the United States, serving as Chinese ambassador from 1938 to 1942. He became president of the Academia Sinica in Taiwan in 1958.

A native of Chihsi hsien, Anhwei, Hu Shih was born in Shanghai. At the time of his birth, his father, Hu Ch'uan (1841-1895; T. T'ieh-hua), was serving as inspector of the likin barriers in the Shanghai area. His mother, Feng Shun-ti (1873-1918), was Hu Ch'uan's third wife, and Hu Shih was their only child. In 1892 Hu Ch'uan was transferred to Taiwan, and his family joined him there in 1893. Hu Shih and his mother returned to the family home in Chihsi in early 1895, but Hu Ch'uan remained in Taitung, where he was serving as prefectural magistrate and garrison commander, until summer. He sailed from Taiwan in the middle of August. Shortly after landing at Amoy, he died, probably of beri-beri. The four-year-old Hu Shih was left in the care of his mother and his paternal uncles. The family's economic position declined steadily, partly because Feng Shun-ti had to care for Hu Ch'uan's children by earlier marriages as well as for Hu Shih. The domestic tensions and financial anxieties of those years formed some of Hu Shih's most vivid childhood memories.

From 1895 to 1904 Hu Shih was educated by uncles and cousins in the family school in Chihsi. He was, by his own account, a precocious student, having learned a thousand characters before entering school at the age of four. He received a classical primary education and read a good deal of history. He also devoured the popular fiction which was part of every Chinese schoolboy's informal education. In 1904 he accompanied one of his older half-brothers to Shanghai in search of a "modern" education. He remained in the city for six years and attended several of the so-called new schools, which taught English, Western mathematics, and rudimentary natural science in addition to more traditional subjects. Among these was the China National Institute [Chung-kuo kung-hsueh 中國公學], a radical institution established in 1905 by Chinese students who had studied in Japan, most of whom were avowed supporters of the revolutionary movement. Hu studied at the institute from 1906 to 1908. Although he did not become active in the revolutionary movement, he participated in student politics and served as editor of a student-sponsored newspaper called Ching-yeh hsun pao [the struggle 競業旬報]. By 1908, however, he no longer could afford to go to school. He remained in Shanghai, supporting himself by teaching English and by doing editorial work.

Hu's frustrating financial difficulties led him to mild dissipation. In the spring of 1910 he was jailed after having a drunken scrap with the police. At this point, he resolved to reform his ways. After two months of diligent preparation, he went to Peking to take the examinations for the Boxer Indemnity Scholarship. He was one of seventy successful candidates who sailed for the United States in August.

Hu Shih enrolled at the College of Agriculture at Cornell University because he then subscribed to the popular belief that China's greatest need was men with technical expertise. However, he failed to develop any interest in his studies, and early in 1912 he transferred to the College of Arts and Sciences, where he majored in philosophy. He was an excellent student, though by his own estimate somewhat too bookish, and in 1913 he was elected to Phi Beta Kappa. After receiving a B.A. degree in June 1914, he remained at Cornell for another year to begin graduate work in philosophy. During this period, he became a close friend of Y. R. Chao (Chao Yuen-ren, q.v.), who was one of his classmates. In the summer of 1915 Hu discovered John Dewey's writings on experimentalism, and in September he entered Columbia Univerrity and began working for his Ph.D. under Dewey. His doctoral dissertation, "The Development of the Logical Method in Ancient China," completed in 1917, was designed to discover "pragmatic" tendencies in early Chinese philosophy. It foreshadowed the scholarly uses to which Hu would put his understanding of experimentalist methodology. In June 1917 he left the United States, and in July, nearly seven years after his departure, he landed in Shanghai.

Hu Shih's education in Shanghai and America led him to become, in many respects, thoroughly untraditional in his opinions. Many of his contemporaries regarded him as the epitome of the Westernized Chinese. However, it is apparent that traditional ideas and attitudes had influenced his intellect and temperament. Hu Ch'uan had been a Confucian in the rationalist tradition of Chu Hsi. He had written some poems expressing these convictions, which were among the first writings that Hu Shih had read as a child. The environment in which the boy grew up, however, had been colored by the Buddhist faith of his mother and the other women of the household. Hu's first intellectual adventure began when, at the age of ten or eleven, he stumbled upon anti- Buddhist passages in the Tzu-chih t'ung-chien [資治通鑒] and the writings of Chu Hsi. The scepticism thus stimulated, supplemented in later years by ideas drawn from T. H. Huxley and others, became one of Hu's chief weapons in his struggle to free the Chinese mind from the bonds of habit and tradition. In Shanghai, he had read Yen Fu's translations of Huxley's Evolution and Ethics, Mill's On Liberty, and Montesquieu's L'Esprit des lois. Liang Ch'i-ch'ao's essays in the Hsin-min ts'ung-pao had given him at least a general understanding of Western historical and intellectual development, and Liang was also responsible for bringing other aspects of Chinese thought to Hu's attention. The Shanghai years had laid the foundations for Hu's later acceptance of Western values, but, at the same time, it was in Shanghai that he had come to share with other intellectuals of his own generation the common burden of their nation's failing strength and the common commitment to the mission of "enlightenment."

Hu Shih's intellectual development in the United States was influenced at least as much by the extracurricular concerns of his undergraduate years as by his formal courses of study. He was active in several Chinese student groups, but he did not limit his social and intellectual friendships to the Chinese student community. He was a member of the Cornell Cosmopolitan Club, through which he became involved in the International Federation of Students and in several of the pacifist organizations that flourished before and during the First World War. Woodrow Wilson's idealistic internationalism made a profound impression on him. In 1915, when Japan presented her Twenty-one Demands to Yuan Shih-k'ai's government, Hu stood by his pacifist convictions, urging "patriotic sanity" and arguing against a militant Chinese response.

Hu's enthusiastic acceptance of experimentalism after 1915 did not necessitate a fundamental revision of his intellectual position. The great appeal of Dewey's experimentalist philosophy, as Hu interpreted it, was that it provided a methodological scheme for social and cultural reconstruction which harmonized with his own moderate convictions. He was better prepared, by temperament as well as experience, to understand the implications of experimentalism than were most of those to whom he preached its tenets after his return to China.

In the autumn of 1917 Hu Shih became a professor of philosophy at Peking University, thus beginning an association with China's most renowned center of higher education which was to endure, despite several lengthy interruptions, for more than three decades. He remained in Peking, except for brief absences, until 1926. Then, following his appointment to the British Boxer Indemnity Fund committee, he traveled to London (by way of Manchuria, the Soviet Union, and Europe), and thence to the United States. After returning to China in the spring of 1927, he spent three years in Shanghai teaching philosophy at Kuanghua University. From April 1928 to May 1930 he also served as president of the China National Institute, his old school, which had become a private university at Woosung. Hu attempted to obtain official recognition of the institute as a university, but he failed because he had antagonized a number of Nanking officials by criticizing National Government policies. In 1 930 he made an arrangement with Chiang Monlin (Chiang Meng-lin, q.v.), the minister of education and an old friend, to resign in return for official recognition and registration of the school.

Hu returned to Peking to head the compilation and translation bureau of the China Foundation for the Promotion of Education and Culture. He had been a member of the board of the foundation since 1926. Early in 1931 he was appointed dean of the college of arts at Peking University by Chiang Monlin, who had become chancellor of the university. Hu remained at Peking until the outbreak of the Sino-Japanese war in 1937, making only one brief excursion abroad, in 1933, to deliver the Haskell Lectures at the University of Chicago (collected and published as The Chinese Renaissance in 1934). In July 1937 Hu attended the Lushan Conference in Kiangsi. Shortly thereafter, he set out on a government-sponsored goodwill tour of the United States and Europe.

Hu Shih's intellectual activities and influence reached their peak in the 20 years between his return to China in 1917 and his departure in 1937. His reputation as an intellectual rebel and a leader in the movement to replace the classical written language with pai-hua [the vernacular] had been established during his years of study in the United States. In January 191 7 his "Wen-hsueh kai-liang ch'u-i" [tentative proposals for literary reform] was published in Ch'en Tu-hsiu's influential review, Hsin ch'ingnien [new youth]. It was followed by other essays arguing the same case, most notably "Li-shih-ti wen-hsueh kuan-nien lun" [on the genetic concept of literature] and "Chien-she ti wen-hsueh ko-ming lun" [on a constructive revolution in literature]. These essays appeared in May 1917 and April 1918, respectively. His principal contributions to the literary revolution were, like these, essays on problems of style and content in a historical context. He was not a creative writer, and his only efforts in that direction, except for translations of a few short stories, were poems in the vernacular style published in 1919 as Ch'ang-shih chi [a collection of experiments] . He was, however, a master of straight-forward and lucid prose.

In Peking, Hu belonged to the small group of avant-garde intellectuals who gathered around the Hsin ch'ing-nien [新青年]—Ch'en Tu-hsiu, Li Ta-chao, Ch'ien Hsuan-t'ung, Chou Tso-jen and his brother Chou Shu-jen (Lu Hsun), Kao I-han, T'ao Meng-ho, Liu Fu, and others. The Literary Revolution was only one of their causes, a single aspect of a broader campaign directed against the whole structure of traditional values. Hu published a number of essays in the Hsin ch'ing-nien on aspects of the general problem of cultural regeneration and intellectual reform: "I-pu-sheng-chu-i 【易卜生主義】," a paper on Ibsenism which involved a discussion of the relationship between the individual and his society and of individual responsibilities, in June 1918; "Chen-ts'ao wen-t'i" [the question of chastity 貞操問題] in July 1918, and "Mei-kuo ti fu-nü" [American women 美國的婦女], in September 1918, concerning the emancipation of women ; "Pu-hsiu" [immortality 補修], a summation of his own philosophy of life, in February 1919; and "Shih-yeh chu-i" [experimentalism 實驗主義], an exposition of the fundamentals of pragmatism, published on the eve of John Dewey's arrival in China in 1919.

As John Dewey's most illustrious Chinese disciple, Hu was active during the two years of Dewey's lecture tour (1919-21) in China, serving as his interpreter for lectures in Peking and elsewhere and doing what he could to exploit the interest in experimentalist philosophy which Dewey's presence stimulated. Hu repeatedly affirmed that the scientific method of experimentalism—initial scepticism, clear definition of specific and concrete problems, a process of logical reasoning to hypothetic conclusions or solutions, and careful attention to final results—represented a universally applicable approach to the solution of social and political problems. Above all else, he strove to impart to his audience a respect for this methodology and its uses.

Much of Hu's time and energy was devoted to using experimentalist methods to reevaluate various aspects of Chinese tradition. In a number of essays, reviews, and prefaces he discussed the intent of such scholarship. Among these were "Kuo-hsueh chi-k'an fa-k'an hsuan-yen" [inaugural announcement of the Chinese Studies Quarterly 國學期刊發刊宣言], which appeared in 1923, and "Chih-hsueh ti fang-fa yü ts'ai-liao" [the methods and materials of scholarship 知學的方法與材料], which appeared in 1928. Hu also wrote about specific aspects of Chinese philosophy. In 1919 he had published the first volume of a work, based on his dissertation, which dealt with the sources of texts traditionally ascribed to the classical philosophers. He never completed the Chung-kuo che-hsueh shih ta-kang [outline of the history of Chinese philosophy]. However, his "Ch'ing-tai hsueh-che ti chih-hsueh fang-fa" [the intellectual methodology of Ch'ing dynasty scholars] of 1921 and his "Chi-ko fan-li-hsueh ti ssu-hsiang-chia" [some anti-li-hsueh thinkers] of 1928 discussed the writings of Ch'ing dynasty scholars who, according to Hu, had a "scientific" point of view. These studies of the history of Chinese thought were intended to substantiate Hu's conviction that the methods of modern scientific thought had Chinese antecedents and could therefore be appropriated as something not entirely alien to traditional inclinations.

In other areas of scholarly endeavor, Hu sought to demonstrate the usefulness of experimentalist methodology in clarifying hitherto confused issues of cultural history. Among the results of such research were several studies of the lineage of the great pai-hua novels, starting with the Shui-hu chuan ( The Water Margin) and the Hung-lou meng [Dream of the Red Chamber), which shed new light on questions of authorship and textual continuity. Hu's interest in vernacular literature also led him to undertake a history of its development, the first volume of which, covering the period through the T'ang dynasty, was published in 1928 as Pai-hua wen-hsueh-shih, shang-chüan. Like his history of philosophy, this work remained unfinished, but a number of lectures on related topics were collected and published separately as the Kuo-yü wen-hsueh-shih in 1927.

Hu Shih proclaimed himself an experimentalist in politics as well as in scholarship. He argued that the attitudes and methods of experimentalist analysis were essential to the examination of contemporary social and political problems and that by isolating and attacking specific problems, gradual but certain progress could be assured. The logic of this particularistic approach brought him into conflict with many other reform-minded intellectuals. Although he remained strongly iconoclastic in his opinions concerning China's traditional culture and its place in the modern world, he consistently opposed any attempt to solve China's problems by revolutionary means. He was, moreover, profoundly distrustful of political activity on the part of intellectuals, and he repeatedly affirmed his belief that no genuine solution to the immediate problems of Chinese politics would be possible until new social and intellectual attitudes had been implanted and cultivated over a period of years or decades.

In spite of his beliefs, Hu Shih frequently felt compelled to speak out on questions of political concern, particularly in response to the spread of Marxism and militant nationalism. In the summer of 1919 Hu had attacked the tendency of his fellow intellectuals to accept vague and ready-made analyses of China's situation and all-embracing solutions to its problems in an article entitled "Wen-t'i yü chu-i" [problems and -isms]. The immediate target of his displeasure was Marxism, toward which Li Ta-chao and Ch'en Tu-hsiu (qq.v.) , together with many students and younger intellectuals, already were gravitating. Hu's rejection of Marxism stemmed from his belief that it was intellectually dogmatic and founded on assumptions that could not withstand critical examination. He was not initially fearful of its political and social implications, and when he saw Communism in practice in the Soviet Union in 1926 he was greatly impressed by the purposefulness of its programs and the willingness of Soviet leaders to experiment. As late as the mid-1930's he continued to think of Soviet Communism as a logical continuation of the course of Western political development. But he did not believe that its underlying premises could be applied to the Chinese situation, and he asserted unequivocally that evolutionary progress, not revolutionary change, was China's best hope. Addressing himself as much to the Kuomintang as to the Chinese Communist party, Hu argued his case against revolution in these terms: revolution accomplishes its aims with speed and efficiency, but is blind and unreasoning in its course and too often diverted from its original intent; evolution (or, as he sometimes qualified it, "conscious evolution"), though slower and in certain ways more wasteful, is more easily controlled and less likely to do unnecessary damage. He recorded these views in such articles as "Wo-men tsou na-i t'iao-lu?" [which road shall we follow], of 1929, and "Chieh-shao wo tzu-chi ti ssu-hsiang" [introducing my own thought], of 1930.

Hu Shih's aversion to revolution and his concern for social continuity were shared by Liang Ch'i-ch'ao (qv.) and other spokesmen of the neo-conservative viewpoint that took form in the 1920's. In May 1922 Hu, together with V. K. Ting, Chiang Wei-tz'u, and others, began to publish the magazine Nu-li chou pao [endeavor]. In its second issue was a manifesto entitled "Wo-men ti cheng-chih chu-chang" [our political proposals], written by Hu Shih and signed by 16 leading intellectuals, including men of such divergent opinions as Liang Shu-ming, Li Ta-chao, Ts'ai Yuan-pei, and Hu. The purpose of this document was to define good government in terms general enough to elicit further discussion and thus to arouse "a militant and decisive public opinion" to press for political reforms. However, in more important respects Hu Shih's ideas and those of the neo-conservatives conflicted. Liang Ch'i-ch'ao, together with Carsun Chang (Chang Chia-sen), and Liang Shu-ming (qq.v.) , directly challenged Hu's system of values by declaring that Chinese traditional values were more humane than those of the West and more beneficial to the spiritual life of man, by emphasizing the superiority of intuition to Western reason, and by attacking what they termed the materialistic and legalistic basis of Western civilization. Hu, in defending science and Western civilization, contended that the distinction drawn between "spiritual" and "material" development was a false one. He urged his fellow intellectuals not to deceive themselves by seeking grounds for the belief that China occupies a unique position in the world. Instead, he argued, they should become thoroughly "modernized" and sufficiently toughminded to accept the unflattering position assigned to China when her accomplishments are measured on the scale of world history.

The debates on the place of scientific values in civilization raged throughout 1923, with Liang Shu-ming, Liang Ch'i-ch'ao, and Carsun Chang on one side, and V. K. Ting and Hu Shih on the other. Nu-li chou pao and its monthly supplement, Tu-shu tsa-chih [study], were made to serve the defenders of science and Western culture until they ceased publication in October after having opposed Ts'ao K'un's attempt to secure the presidency.

Hu Shih wrote a lengthy preface to a collection of essays, K'o-hsueh jü jen-sheng-kuan [science and the philosophy of life], published at the end of 1923. His other writings on the so-called science-philosophy controversy include "Tu Liang Shu-ming hsien-sheng ti Tung Hsi wenhua chi ch'i che-hsueh"' [after reading Liang Shu-ming's "The Culture of East and West and Their Philosophies"], published in 1923; "Women tui-yü Hsi-yang chin-tai wen-ming ti t'ai-tu" [our attitude toward modern Western civilization], published in 1926; and "Shih-p'ingso-wei 'Chung-kuo pen-wei ti wen-hua chien-she' " [a critique of "Cultural Reconstruction on a Chinese Basis"], published in 1935.

The nature of Hu Shih's relationship to the Kuomintang is somewhat obscure. During the early 1920's his contact with the party was minimal, and there is reason to believe that he did not hold a high opinion of Sun Yat-sen or of his prospects as a revolutionary leader. Hu was abroad during the Northern Expedition. By the time he returned to Shanghai in May 1927, Chiang Kai-shek had established firm control of the city. During the next several years, Hu Shih wrote sonie of his most perceptive political commentaries, most of which were published in Hsin-yueh [the crescent moon], a review devoted chiefly to literature and literary criticism which he established in 1928 together with Hsü Chih-mo, Liang Shih-ch'iu, Lo Lung-chi i qq.v.) , and several others. Hu's criticisms of the Kuomintang concentrated on two major issues: its position on the questions of political tutelage and constitutionalism and its attitude toward cultural innovation and reform. As in his earlier political writings, Hu emphasized the importance of "the proper organs of government" and the educational responsibilities of the government. He attacked with vigor Sun Yat-sen's doctrine of the difficulty of knowledge, upon which rested the justification for party tutelage. He accused the Kuomintang of maintaining a "reactionary" attitude toward the purposes and accomplishments of the New Culture Movement because of the narrowly nationalistic aims of the revolution. The National Government replied to these criticisms with the charge that Hu was speaking irresponsibly and warned him about the consequences of thus "misleading" the people.

Throughout his life, Hu remained a proud representative of the "no party, no faction" intellectuals. In the Tu-li p'ing-lun [independent critic], which he edited in Peking from 1932 to 1937, he continued to speak out against Chinese culturalism, a cause which had revived somewhat as a result of the tradition-oriented New Life Movement launched by the National Government as a means of counteracting the appeal of Communist ideology. Nevertheless, the changing problems of the 1930's drew Hu closer to the Nationalist position on a number of issues, a reconciliation made easier by the fact that many of Hu's friends of former years had found places for themselves in the Nationalist camp. Hu was among the last to abandon the hope that a modus vivendi with Japan might be achieved, primarily because he was convinced that war would destroy everything that had been accomplished in the areas of institutional and intellectual reform over the preceding decades. He also was out of sympathy with the temper of student politics during these years.

When Hu left China in 1937, the years of his greatest influence were behind him. All but six of the remaining years of his life were spent in the United States, and as his contact with events in China lessened, so also did his ability to comment significantly on them.

In September 1938, upon arriving in France after an extended stay in the United States, Hu received notification of his appointment as Chinese ambassador to the United States. In that time of deepening crisis in Japanese- American relations Hu was in many respects an ideal representative of the Chinese cause in the United States—a man Americans knew and respected and who, in turn, liked and respected the American way of life. The years of his ambassadorship were devoted to publicly promoting the Chinese cause, the kind of work in which Hu was most effective. Even before December 1941 much of the burden of diplomatic negotiations designed to secure tangible American aid for the Chinese war effort was entrusted to others, notably T. . Soong. The entry of the United States into the war radically changed the character of the National Government's aims in Washington. In September 1942 Hu was relieved of his post without explanation and replaced by Wei Tao-ming (q.v.). Hu subsequently was made a special adviser to the Executive Yuan, but he remained in the United States until 1946, writing and lecturing. In May 1943 he contributed a laudatory preface to the first volume oi Eminent Chinese of the Ch'ing Period {1644-1912), edited by Arthur W. Hummel. The second volume of the Hummel work contained an extended note bv Hu Shih I I on the results of his intensive research on collated and emended texts of the Shui-ching chu [commentary on the book of waterways]. In April-June 1945 he was a member of the Chinese delegation to the United Nations Conference on International Organization in San Francisco, and later that year he served, in the absence of Chu Chia-hua (q.v.), as acting head of the Chinese delegation to the first UNESCO conference in London.

In June 1945 Chiang Monlin resigned the chancellorship of Peking University to become the secretary general of the Executive Yuan. Hu Shih was appointed to succeed his old friend, but he did not return to China immediately to assume this new post. Fu Ssu-nien (q.v.) served as acting chancellor of the university until Hu arrived in mid- 1946. Hu remained at Peking University for two-and-ahalf years. In November 1946 he served as a nonpartisan delegate to the tempestous constitutional convention of the National Assembly in Nanking held to draft a constitution that would bring to a close the period of political tutelage and one-party dictatorship. The following year he was elected to the first National Asseinbly under the new constitutional regime. Although Hu lent his support to the National Government in this fashion, he refused to become closely linked with it. In March 1948 he was invited to stand for election to the presidency by Chiang Kai-shek himself, but he declined. A few months later, he was suggested for the premiership. He declined the offer, reportedly remarking that a scholar who could not keep his desk in order was hardly suited to undertake the task of managing a government.

When Chinese Communist forces encircled Peiping in mid- 1948, Hu Shih flew to Nanking, leaving behind a large part of his personal library and many manuscripts and letters. From Nanking he went to Shanghai, and thence to the United States. Except for a brief period of service as curator of the Gest Oriental Library at Princeton, he lived in semi-retirement in New- York. He wrote articles for Foreign Affairs and other journals in which he lamented the expansion of Stalinist authority in China. In his 1954 introduction to John Leighton Stuart's Fifty Years in China Hu commented on the role of the United States in the Nationalist-Communist conflict of the I940's by recounting his reaction to Secretary of State Dean Acheson's letter of transmittal which accompanied the official report United States Relations with China, 1944-1949. Hu had made the marginal notation "Matthew 27:24" by Acheson's statement that "nothing that this country did or could have done within the reasonable limits of its capabilities could have changed the result; nothing that was left undone by this country has contributed to it." The Bible verse reads: "When Pilate saw that he could prevail nothing, but that a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying I am innocent of the blood of this just man: see ye to it."

A collection of learned articles entitled Ch'ing-chu Hu Shih hsien-sheng liu-shih-wu sui hm-wen-chi [symposium in honor of Hu Shih on his sixty-fifth birthday] was published in Taiwan under the auspices of the Academia Sinica in 1957. In the autumn of 1958 Hu went to Taiwan and assumed the presidency of the Academia Sinica. Although he retained some influence because of his early, pioneering work, his late writings had little effect on younger Chinese intellectuals. He has among the older literati who supported the magazine Tzu-yu Chung-kuo [free China fortnightly], which was published by Lei Chen and others until 1960, when it was forced to suspend publication after Lei was arrested and imprisoned on charges of subversion. The magazine had been highly critical of National Government policies and had published a considerable number of outspoken articles about inefficiency and corruption in the government and the military. It has been noted that many of the older intellectuals guiding the magazine often referred to John Dewey and Bertrand Russell, using the terms they had used in the 1920's, as the culmination of Western scientific enlightenment and seemed to be unaware of later Western works produced in reaction to Dewey's philosophy or of Russell's later writings.

On 24 February 1962, during a reception for new members at the Nankang headquarters of the Academia Sinica, Hu Shih suffered a heart attack and died. He was survived by Chiang Tung-hsiu, whom he had married in 1917, and by two sons.

In his later years, Hu Shih was lionized by Westerners, attacked by Chinese Communists as an agent of "American cultural aggression" and a "lackey of the Chiang Kai-shek regime," and relegated to the history books by many younger Chinese intellectuals. Because of his early work, however, his place in modern Chinese intellectual history is secure. The critic C. T. Hsia has called Hu Shih "the father of the Literary Revolution" because his efforts to promote the use of pai-hua resulted in the literary and cultural movements of the I920's, which wrought a radical change in the course and content of Chinese literature. His other important contributions to intellectual life in China were his historical works on pai-hua literature and his utilization of Western philosophical terminology and methodology in reinterpreting classical Chinese thought.

Biography in Chinese

胡适
字:适之

胡适(1891—1962.2.24),人才荟萃的北京大学的首席人物。他在推广用白话文写文章的努力点燃了二十年代的文学与文化运动。他是杜威的门徒,用西方的哲学术语和方法来重新阐明中国的古典思想。他的白话文学的历史研
究是很重要的著作。从1937年到他死时,他在国内的时间只有六年。1938—1942年任驻美大使,1958年任台湾中央研究院院长。

胡适安徽绩溪县人,生在上海。出生时,他父亲胡铁花在上海釐卡任巡査,他母亲冯顺弟,是他父亲的第三房妻室,胡适是冯氏的独子。1892年胡铁花调往台湾,次年全家随去。胡适和他母亲于1895年回安徽绩溪县,他父亲留
在台湾任台东直隶州知州,直至该年夏,他父亲在八月中由台湾渡海到厦门,登岸不久即去世,可能是死于脚气病。年方四岁的胡适,由他母亲和叔父抚养。冯顺弟不仅要抚养胡适,而且要抚养胡铁花前妻所遗的儿女,这是家道日
衰的一部分原因。那几年家庭的窘况和经济的困难,是胡适最为深刻的幼年回忆。

1895—1904年,胡适在绩溪家塾中受业于他的叔父和族兄。他自称是一个早年颖悟的学生,四岁入学之前,他已认识一千多字。以后又受了初步传统教育,读了不少史书。他还耽心于通俗小说,这是常见的儿童课外读物。1904牟,他和异母兄结伴去上海,想去受“现代”教育。他在上海住了六年,上过几个“新式”学校,在那里除传统课程外,还学了英语,西法算术和点滴科学知识。他曾进“中国公学",这是1905年由留日学生办的一所思想激进的学校、他们
大都支持革命运动。1906—1908年,胡适在“中国公学”上学两年,他对革命运动虽不热心,但参加学生的政治活动,编辑学生刊物《竞业旬报》。1908年,经济情况困窘,使他不能继续上学,他留在上海以教英语、当编辑来维持
生活。

经济上的困难,使他有点放荡不羁,1910年春有一次醉后和警察口角而被拘留。经过此事后,他决心改正。经两个月努力准备,他去北京应庚款留美官费生考试,录取七十名,他是其中一名,8月去美国留学。

胡适到美国进了康纳尔大学农学院,因为那时普遍的想法认为中国迫切需要有技术专长的人材。但他对所学课程惑学越不感兴趣,1912年初,转到了文理学院,主修哲学。他是一名高材生,1913年选入美国大学生联谊会。1914年
4月,获得学士学位,又在康纳尔大学研究哲学一年,在此期间,他和同班同学赵元任成了至交。1915年夏,他读到了杜威关于实用主义的著作,9月,他进了哥伦比亚大学,由杜威指导写博士论文,1917年写成了博士论文《中国古
代哲学方法之进化史》,论文试图从早期的中国哲学中探求“实用主义”的倾向,这预示了胡适将他对实验主义方法的认识用于学术研究。1917年6月,他离开美国,7月,回到离别七年的祖国在上海上岸。

胡适在上海和美国所受的教育,使他的观点在很多方面己不是传统式的,同代不少人,把他看作是一个欧化了的华人。但是中国的传统和态度,对胡适的知识和气质影响仍然是很明显的。他父亲是一个朱熹理学派的儒家。他写过一些表明这种信念的诗,他又受到他母亲及家中其他妇女虔信佛教的影响。胡适在理智上的大胆探索开始于他十或十一岁时,那时,他偶然看到《资治通鉴》里一些反对佛教的片段和朱熹的一些作品。此后,又受赫胥黎等人思想的
影响,激发并加深了他的怀疑精神。这种思想成为他试图从习惯和传统中解放出来而进行斗争的主要武器。他在上海读了严复翻译的赫胥黎《天演论》、穆勒的《论自由》和孟德斯鸠的《法意》、梁启超在《新民丛报》上的文章使他对西方历史和知识有一般的理解,梁还使胡适注意到中国思想的其它方面。胡适在上海的几年,为他接受西方的思想打下了基础。同时,也正是在上海,他和他同时代的知识分子有共同肩负救国家于衰弱的重担和“扩大眼界”的使
命。

胡适在美国时的知识发展中,课外活动的影响不下于他在大学正式课程的收获。他在一些中国留学生团体中很活跃,他的交游并不局限于中国留学生范围内。他通过康纳尔世界俱乐部的会员的关系,和国际学生联合会,以及第一
次世界大战期间兴起的一些和平主义组织发生了关系。威尔逊现想的国际主义对他印象很深。1915年,当日本向袁世凯提出二十一条时,他坚守和平主义的信条,呼吁“爱国的明智”,反对中国武力战斗。

胡适从1915年后信服实验主义哲学,这并不需要对他原有的知识立场作根本的改变。按照胡适的说法,杜威的实验主义的巨大感染力是对社会和文化建设的一种方法论的体制,这与胡适本人的中庸思想是协调的。胡适的性格与经
验,他回国后宣扬的实验主义,在应用和理解方面更为具备条件。

1917年秋,胡适任北京大学哲学教授,他开始和中国最有名的高等学府建立了为时三十年之久的关系,其间有长短不同的间断。在1926年以前他除偶尔离开外,一直住在北京。他接受中英庚款基金会的任命后,取道东北、苏联去
欧洲到伦敦,后又去美国。1927年春回国后,他在上海光华大学教了三年哲学。1928年4月到1930年5月,任母校“中国公学"校长,该校已成为设于吴淞的一所私立大学。他设法使之成为政府承认的正式大学,但因他批评国民政府
的政策,触犯了一些南京官员,所以计划未能成功。1930年,他和老朋友当时的教育部长蒋梦麟商定,胡适辞去校长之职,“中国公学”则得到官方的批准备案。

他回北京,任中华教育文化基金董事会编译馆主任。自1926年以来,他一直是该委员会的理事,1931年初,校长蒋梦麟任命他为北京大学文学院院长。胡适在1937年中日战争爆发时一直在北京。其间,只有在1933年曾短期出
国,去芝加哥大学哈斯克尔讲座讲学(讲稿在1934年编印成《中国的文艺复兴》一书出版)。1937年7月,胡适出席江西庐山会议,不久,由政府委派去欧美作友好访问。

胡适自1917年回国、到1937年出国之间的二十年间,他的知识活动和影响达到了顶峰。他作为传统知识的叛逆者、和用白话文代替文言文运动的首创人的声名,是他在美国留学的期间就已树立了。1917年1月,他的《文学改良刍
议》一文,在陈独秀的很有影响的《新青年》上发表。以后还有不少论辩的文章,最著名的有《历史的文学观念论》、《建设的文学革命论》,先后在1917年5月,1918年4月发表。他对文学革命的贡献,是从历史的联系,探讨文学的形式和内容。他并非一个创造性的作家,在这方面的成绩,只不过一些短篇小说的译作和1919年出版的白话诗《尝试集》而已。不过,他却是一个条理清楚,明白易懂的散文名手。

胡适在北京,属于当时知识界先驱的《新青年》派这个小集团,其中有陈独秀、李大钊、钱玄同、周作人、周树人、高一涵、陶孟和、刘半农等人。文学革命不过是他们反对传统这个范围更广泛的运动的一个方面而已。胡适在
《新青年》上发表了不少文章,讨论文化更新和思想改革的问题:1918年6月发表了《易卜生主义》一文,讨论了个人与社会之间的关系和个人的责任的问题。1918年7月,发表了《贞操问题》,9月发表了《美国的妇女》,讨
论妇女解放的问题。1919年2月,发表的《不朽》一文,概述了他的人生哲学。杜威抵华前夕发表了《实验主义》一文,阐述了实用主义的基本观点。

作为杜威杰出的中国弟子,1919—1921年杜威在中国作巡回讲演的两年内,胡适十分活跃,他为杜威在北京及各处的讲演作翻译,并竭尽全力借杜威现身说法之机来开拓实验主义哲学的兴趣。胡适一再重申:实验主义的科学方
法对解决社会、政治问题普遍适用,它的过程是,从怀疑开始,明确特定及具体问题,由逻辑推论而得出假定结论或答案和最后结果的妥善考虑。总之,他尽力使听众对这种方法和用途加以重视。

胡适大部份精力和时间用于以实验主的方法来重新评价中国传统的各个方面。他在不少论文、评论和序言中讨论了这种学问的目的,如1923年的《国学季刊发刊宣言》,1928年的《治学的方法与材料》。他还写过论述中国哲学
某些特点的著作。1919年,他以博士论文为基础,写出《中国哲学史大纲》(上卷),此书考证古代哲学家的著作的来源。他的这本《中国哲学史大纲》始终未能写完。1921年的《清代学者的治学方法》和1928年的《几个反理学的思想家》中,讨论清代学者的作品,胡适认为他们具有“科学的”观点。这些对中国思想史的研究,其目的是要证实他的信念,即现代科学思想方法论有其中国渊源,因此可以视为并不与传统倾向完全抵触。

在其他学术研究的领域中,胡适力求表明实验主义方法对澄清中国文化史上迄今未解决的问题是有用的。这种研究成果是他对几部白话小说巨作的来龙去脉的研究,从《水浒》和《红楼梦》开始,对其原作者和文字连贯性的问题提
供了新的线索。他对白话文学的兴趣,使他着手研究其发展的历史,1928年出版《白话文学史》上卷,包括整个唐代。恰如他的哲学史著作一样,这本书亦未能写完,但有关这方面的一些讲演,分别收入1927年出版的《国语文学史》中。

胡适自称,他在政治上,一如在学术上一样,是一个实验主义者。他认为实验主义的态度和方法对考察当代的社会政治问题是很重要的,能够单独处理一些特殊问题,虽然很缓慢,但一定可以取得某些进步。这种单打一处理的逻
辑,使他与不少有改良思想的知识界人士发生了争论。虽然他对中国传统文化及其在世界上的地位问题,仍然强烈主张要打破传统观念,但他坚决反对用革命手段来解决中国问题的一切努力。而且他对知识分子的政治活动深为怀疑。
他一再重申他的信念,一个新的社会及理智的态度在几年或数十年时间内生根发芽以前,要想真正解决当前的中国政治问题是不可能的。

尽管胡适具有这样的信念,但也不得不表明他对政治问题的看法,尤其是在面对马克思主义和强烈的民族主义思想广泛传播的时候。1919年夏,他在《问题与主义》一文中,反对当时知识分子的那种对中国局势模糊笼统的分析,
包罗万象的倾向。胡适不满的直接对象是陈独秀、李大钊和不少学生和青年知识分子所向往的马克思主义。胡适之所以反对马克思主义,是由于他认为马克思主义在理性上是教条的,建立在经不起严峻考验的假设之上。起初他对马克
思主义在政治和社会上的运用并未感到惊恐,并且当他在1926年目睹了共产主义在苏联的实施时,他对其纲领的目的性和苏联领导人进行试验的热情印象极深。一直到三十年代中期,他仍认为苏联的共产主义是西方政治发展合乎逻辑的继续,但他不相信其基本前提能适用于中国。他毫不含糊地认为中国最好的前景是进化的发展而不是革命的变革。他提到国民党时和对共产党一样,他之所以反对革命是因为革命虽然可以迅速而有效地达到其目标,但在其过程中,往往会盲目而非理性地背离原意;而进化(他有时称之为“自觉的进化”)虽属缓慢,有时甚至浪费时日,但是易于控制,不大会造成不必要的损失。他在1929年的《我们走哪条道路》和1930年的《介绍我自己的思想》这些文章中说明了这种观点。

胡适对革命的憎恶和对社会持续性的关注是和梁启超等人在二十年代形成的新保守主义观点相同的。1922年5月,胡适和丁文江、蒋维乔等人创办了《努力周报》,在第二期上,发表了由胡适执笔的一篇宣言《我们的政治主张》,签名者有意见如此不同的知识分子梁漱溟、李大钊、蔡元培和胡适等十六人。这个文件的目的是要按照引起深入讨论的普遍性从而得到“有战斗性并有决定性的舆论”,以促成政治改革。但是,在许多重要方面,胡适和新保守主义者
的意见是矛盾的。梁启超和张君劢、梁漱溟在一起宣称中国的传统价值观比西方的更合人性,并且更有利于人类的精神生活,强调直觉比西方的理性更为优越,他们以此来反对西方文明的唯物的法纪的观点,并籍此而向胡适的社会道德体系挑战。胡适为西方文明和科学辩护,他认为把“物质的”和“精神的”的发展过程判然划开是很荒谬的,他要求知识界同仁不要自欺欺人地认为中国在世界上占有唯我独尊的地位,而应该彻底“现代化”并且面对现实从世界历史的范
围内衡量中国的成就,恰如其分地认识所处的地位。

对科学的社会准则在文明中的地位的讨论,以梁漱溟、张君劢、梁启超为―派,丁文江、胡适为另一派。在1923年中处于高潮。《努力周报》及其每月增刊《读书杂志》为西方文明和科学辩护,直到这两种刊物在10月反对曹锟贿
选总统停刊。

胡适为1923年出版的论文集《科学与人生观》一书,写了一篇长序,他在其它一些所谓科学哲学论战中所写的文章,有1923年发表的《读梁漱溟先生的〈东西文化及其哲学〉》,1926年发表的《我们对于西洋近代文明的态度》,1935年发表的《试评所谓"中国本位的文化建设”》。

胡适与国民党的关系不太清楚。二十年代中,他和国民党的接触很少,有理由相信他对孙中山和他作为革命领袖的前途并无太高评价。北伐时期胡适不在国内,他在1927年5月回到上海时,蒋介石已牢牢控制了这个城市。此后几
年中,他与徐志摩、梁实秋、罗隆基于1928年创办的以文学和文学评论为主的《新月》上,发表了几篇很有识见的政治评论。胡适对国民党的批评主要有两点:关于国民在训政时期和宪政时期的地位,以及国民党对文化革新与改革的态度。他早期的政论文章中,胡适重视“健全政府机构”的重要性,及政府所负的教育重任。他抨击孙中山的“知难”学说,这种学说是国民党训政的基础。他谴责国民党由于狭隘的民族主义目的,对新文化运动的意义和成就持有
“反动”的态度。国民政府对这些批评的答复是指责胡适的言论不负责任,并警告他要考虑把国民“引入岐途”的后果。

胡适毕生以“无党无派”的知识分子而自豪。1932—1937年他在北京办《独立评论》。他在这个刊物中继续反对中国文化本位主义,国民政府为了抵制共产主义思想而开展以旧传统为方向的新生活运动,使中国文化本位主义有所
抬头。尽管如此,三十年代中发生的一些变化,使胡适在不少问题上和国民党的立场较为接近,他的不少老朋友都在国民党阵营中有了地位,和解就更为容易了。胡适是放弃与日本取得“妥协”这种想法的最后一批人,他认为战争将毁
灭几十年来在政治改革和文化改革方面所取得的成就。他对这几年来学生参予政治的活动不表同情。

胡适1937年出国时,他最具影响的年月已成过去。他的余年都是在美国度过的,在国内只有六年,他与国内大事的接触减少,他作出重要评论的能力也缩小了。

1938年9月,他延长在美国的居留期,不久抵达法国,得知任命他为驻美大使。在日、美危机加深的当时,从各方面说,胡适是中国在美国的理想代表,一个既为美方所熟知尊重,而他本人又是喜爱并尊重美国生活方式的人。他在
驻美大使任内,致力于向公众宣扬中国的事业,这是胡适最擅长的工作。1941年12月前,为取得美国对中国抗战具体援助的外交谈判的任务,大部分是由别人、主要是宋子文来担任。美国参战后,国民政府在华盛顿的目标有了根本
的改变。1942年胡适解除驻美大使之职,由魏道明继任,去职原因并未详。胡适后来担任行政院特别顾问,但仍留在美国从事著述讲学工作。1943年,他为恒慕义所编的《清季名人传略》第一卷写了一篇赞扬的序言.恒慕义著作的第二卷中,载有胡适对《水经注》校勘的精心研究成果的详细说明。1945年4月到6月,他参加中国代表团出席旧金山召开的联合国制宪会议,又在朱家骅缺席期间,任代理团长出席在伦敦召开的联合国教科文组织第一届会议。

1945年6月,蒋梦麟辞去北京大学校长任行政院秘书长,胡适继他的老友任北京大学校长,但他并未立即回国任职,暂由傅斯年代理。1946年,胡适回国,担任北京大学校长之职两年半。1946年11月,他以无党派代表身份,去南京参加为起草宪法以结束一党专政的训政时期而召开的秩序混乱的国民大会制宪会议。第二年,选入第一届国民大会。胡适对国民政府给的支持以此为限,不再和该政府有密切的联系。1948年3月,蒋介石亲自邀他参加总统竞选,他
拒绝了;几个月后,又邀他出任行政院长,他也拒绝了。据他说,一个学者连自己的书桌也整理不好,那是难以担当政府行政重任的。

1948年中,中国共产党包围了北平,他丢下了他个人的大批图书、文稿和信札飞往南京,又去上海,然后到了美国。他在美国,短期内任普林斯顿大学杰斯特东方图书馆馆长,大部时间住在纽约,处于半退休状态。他为《外交季
刊》及其它杂志写的文章中,悲叹斯大林主义权势在中国的扩展。1954年,他在给司徒雷登《在华五十年》一书写的前言中,回顾了他对国务卿艾奇逊在《1944—1949年美国与中国的关系》白皮书的信件的反应,评论四十年代美国在国共冲突中所起的作用。胡适在艾奇逊信中所说的“在我国能力所及的合理范围之内,我们所做的以及可能做的事情,都无法改变这种结局”引用《马太福音27:24》加了一段旁注:圣经上说道:“彼拉多看见说也无济于事,反要生乱,就拿水在众人面前洗手,说:流这些人的血,罪不在我,你们承当吧”。

1956年由中央研究院主持,在台湾出版了《庆祝胡适先生六十五岁论文集》。1958年秋,胡适在台湾就任中央研究院院长。胡适早年的工作仍然保持一定的影响,但他对中国青年知识分子的作用已不大了。他是支持《自由中
国》半月刊的学术界前辈,这个刊物由雷震创办,雷震因颠覆之嫌被捕入狱后,该刊停版。该刊对国民政府的政策大事批评,发表了不少大胆的文章,批评政府和军队的无能和腐败。领导这个刊物的不少老知识人士常常提到杜威和
罗素,使用他们在二十年代常用的术语,认为是西方科学启蒙的顶峰。但是近代西方著作中对杜威或罗素哲学的反应他们似乎毫无所知。

1962年2月24日,在南港中央研究院欢迎新院士的招待会上,胡适因心脏病发作而死去,遗有1917年结婚的妻子江冬秀和两个儿子长子胡祖望,次子胡思杜。

此后,胡适被西方人士认为是名人,被中国共产党斥为“美国文化侵略”的代理人,“蒋政权的走狗”,被许多中国青年知识分子视为历史上的老古董。但是由于他早年的一些工作,他在近代中国文化史中的地位是确定的。夏
志清、评论胡适是“文学革命之父”,因为他在二十年代提倡白话文,这对中国文学的方向和内容起了根本性变化。他在文化界的另些重要贡献、是他的白话文学史,和用西方的哲学概念和方法来重新阐明古代中国的思想。

All rights reserved@ENP-China